Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: A prospective pilot investigation of the Zulu translation of the Roland-Morris questionnaire with respect to its concurrent validity when compared to its English counterpart
Authors: Miller, Heidi Lucy 
Keywords: Chiropractic;Questionnaires
Issue Date: 2004
Background: Lower back pain is a common problem, globally, as well as in South Africa. Zulu is the first language of a very large proportion of the South African population, and as such, addressing the needs of this population group with respect to lower back pain is a priority. Many reliable pain indexes exist in English to record the degree of disability with regard to Lower back pain. These are invaluable tools in aiding the health practitioner to assess the progress of treatment and the severity of the patient’s disability. One of the most creditable and frequently used indexes is the Roland – Morris Low Back Pain Disability Questionnaire. However, no such scale exists in Zulu

Objective: The purpose of this investigation was, firstly, to interpret the data from the statistical tests for discordance in order to assess whether the face validated Zulu translation of the questionnaire (ZRM1.1) is sensitive and specific enough for use as a tool in data collection, when compared to the English version (ERM). Secondly, to make recommendations for further improvement in terms of the ZRM1.1.
Thesis (Masters in Technology: Chiropractic), Durban Institute of Technology, Durban, South Africa, 2004
Appears in Collections:Theses and dissertations (Health Sciences)

Files in This Item:
File Description SizeFormat
Miller_2004.pdf867.23 kBAdobe PDFThumbnail
Show full item record

Page view(s) 50

checked on Jul 20, 2024

Download(s) 50

checked on Jul 20, 2024

Google ScholarTM




Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.